首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《河中石兽》原文及其注释

2025-05-19 17:22:23

问题描述:

《河中石兽》原文及其注释,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-05-19 17:22:23

原文

沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”

如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

注释

1. 沧州:地名,在今河北省沧州市。

2. 山门:寺庙的大门。

3. 圮(pǐ):倒塌。

4. 阅:经过,经历。

5. 棹(zhào):划船。

6. 钯(pá):一种农具,这里指铁钯。

7. 木杮(fèi):木片。

8. 暴涨:洪水暴发。

9. 湮(yān):埋没。

10. 颠:荒谬。

11. 河兵:熟悉河流情况的人。

12. 啮(niè):咬,这里是侵蚀的意思。

13. 坎穴:坑洞。

14. 溯流:逆流而上。

15. 臆断:凭空推断。

这篇短文通过讲述一个寻找石兽的故事,揭示了事物发展变化的规律,强调了实践的重要性,提醒人们不要仅凭主观臆断来判断问题。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。