原文:
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。
舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。
今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
注释:
- 彩袖:形容女子穿着华丽的衣服。
- 拚却:甘愿、不惜的意思。
- 舞低杨柳楼心月:意思是舞姿轻盈,使得楼头的明月都似乎变低了。
- 歌尽桃花扇底风:歌声婉转,仿佛吹动了桃花扇中的微风。
- 银釭:指银制的灯台或灯具。
翻译:
你穿着华丽的衣服,殷勤地举起酒杯敬我。记得当年,为了能与你共饮,我宁愿醉到脸红。你的舞姿轻盈,让楼上的月亮也显得低垂;你的歌声婉转,仿佛吹动了桃花扇中的微风。自从分别之后,我一直思念着与你重逢的日子,常常在梦中与你相见。今晚,我点起银灯仔细端详,唯恐这次重逢又是一场梦境。
赏析:
这首词通过回忆与现实交织的方式,表达了词人对旧日情人深深的思念之情。上阕主要描述了昔日相聚时的美好场景,如“彩袖殷勤”、“舞低杨柳”等,生动地再现了当时的欢乐氛围。下阕则转入对别后的追忆,“从别后,忆相逢”直抒胸臆,将相思之苦表现得淋漓尽致。最后两句更是将这种复杂情感推向高潮,既渴望重逢,又害怕再次失望,体现了词人内心的矛盾与无奈。
晏几道以其独特的艺术手法,成功塑造了一个充满诗意的画面,并赋予其深刻的情感内涵,使得整首词读来感人至深,令人回味无穷。