原文:
山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
译文:
山不在于它的高度,有了仙人就出名了;水不在于它的深度,有了龙就显得神异了。这是一间简陋的房子,只因我品德高尚而显得芳香四溢。苔藓的痕迹蔓延到台阶上,泛着绿色;青草的颜色映入窗帘,带来一片生机。在这里,谈笑风生的都是博学的学者,来往的没有无知的平民。可以弹奏素朴的古琴,阅读珍贵的佛经。没有世俗音乐扰乱耳朵,也没有繁杂的公文案卷劳累身心。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬雄的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”
注释:
1. 斯:此,这。
2. 惟吾德馨:只是我的品德高尚。馨(xīn):香气,这里指品德高尚。
3. 鸿儒:博学的人。
4. 白丁:平民,没有学问的人。
5. 素琴:不加装饰的琴。
6. 金经:珍贵的佛经。
7. 丝竹:泛指音乐。
8. 案牍:官府的公文。
9. 南阳诸葛庐:诸葛亮隐居时居住的地方。
10. 西蜀子云亭:扬雄的亭子。
11. 何陋之有:有什么简陋的呢?
通过这篇《陋室铭》,刘禹锡表达了自己对简朴生活的向往和对高尚情操的追求。他以“陋室”自喻,表明即使身处简陋的环境,只要内心充实,精神富足,生活依然可以充满诗意与美好。这种乐观豁达的态度,至今仍值得我们学习与借鉴。