全文
辛苦遭逢起一经,
干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,
身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,
零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?
留取丹心照汗青。
注释
- 辛苦遭逢起一经:意为由于自身经历了一场艰难的科举考试而被选拔出来做官。
- 干戈寥落四周星:指从起兵抗元到写作此诗已有四年时间(干戈代表战争)。
- 山河破碎风飘絮:比喻国家局势动荡不安如同风吹散的柳絮般破碎不堪。
- 身世浮沉雨打萍:形容个人命运随着时代变迁而起伏不定,就像雨点击打浮萍一样无依无靠。
- 惶恐滩头说惶恐:惶恐滩位于江西省赣州市附近,在此地曾经历过极度恐惧之事。
- 零丁洋里叹零丁:零丁洋即今广东省珠海市香洲区一带海域,此处感叹自身处境孤独无助。
- 留取丹心照汗青:决心用一颗赤诚之心照亮史册。
翻译
历经艰辛才步入仕途,
战火纷飞已过去四年整。
山河破碎如随风飞舞的棉絮,
个人命运漂泊不定似被雨水拍打的浮萍。
想起在惶恐滩时的惊恐万分,
如今置身于零丁洋更感孤立无援。
自古以来谁能避免一死呢?
唯愿保留一片赤诚之心永载史册。
赏析
这首诗写于文天祥被俘后押解至元大都途中经过零丁洋之时。全诗结构严谨,层次分明,情感充沛。首联叙述了自己如何走上仕途并投身抗元斗争;颔联通过自然景象象征国家和个人命运的悲惨状况;颈联具体描述了两次重大事件——惶恐滩之险和零丁洋之孤;尾联则以豪迈之语表明自己宁死不屈的决心,表达了对民族气节的坚守。整首诗不仅展现了诗人高尚的情操,同时也激励着后人面对困难时要勇敢坚强。