首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《望岳》翻译注释

更新时间:发布时间:

问题描述:

《望岳》翻译注释,蹲一个有缘人,求别让我等空!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 16:09:06

《望岳》是唐代著名诗人杜甫创作的一首诗篇,这首诗以雄浑壮阔的语言描绘了泰山的巍峨景象,同时也表达了诗人对自然的敬畏与对人生的深刻思考。下面我们就一起来看看这首诗的具体内容及其翻译和注释。

原文:

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

翻译:

泰山啊,你究竟有多么神奇秀丽?

从齐国到鲁国,你的青翠之色无边无际。

大自然把神奇和秀美都集中在这里,

山南山北,分开了清晨与黄昏。

我心潮澎湃,仿佛云雾在胸中翻腾,

睁大眼睛目送归巢的飞鸟消失在天边。

我一定要登上泰山的顶峰,

那时,俯瞰群山,它们都将显得那么渺小。

注释:

1. 岱宗:即泰山,古代称其为“岱”,是中国五岳之首。

2. 齐鲁:指山东一带,古时分为齐国和鲁国。

3. 造化:指大自然。

4. 钟:聚集。

5. 阴阳:山南为阳,山北为阴。

6. 决眦:形容极目远眺的样子。

7. 会当:终当,总有一天。

8. 凌:登上。

这首诗不仅展现了泰山的壮丽景色,也反映了诗人积极向上的人生态度。杜甫通过这首诗表达了他渴望攀登人生高峰的决心,以及对未来的无限憧憬。这种精神至今仍激励着无数人不断追求更高的目标。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。