首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《白洋潮》的原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《白洋潮》的原文及翻译,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-08-12 04:59:41

《白洋潮》的原文及翻译】《白洋潮》是清代文学家张岱的一篇散文,以其细腻的描写和独特的意境著称。文章以白洋湖的潮水为题材,通过生动的语言描绘了潮水来临时的壮观景象,展现了自然的力量与作者对自然的敬畏之情。

原文:

余始至黄,时方春,未见潮。后三日,有客自浙来,言:“潮至矣。”余曰:“何以知之?”客曰:“潮声如雷,其势若山崩。”

余遂往观之。行数里,闻水声轰然,如千军万马奔腾而来。仰视天际,但见黑云压城,风卷浪起,潮头如银龙跃海,直扑岸边。

潮至,其势甚急,水高丈余,拍岸之声如鼓,震耳欲聋。人皆惊呼,避于高处。余立于石上,心旷神怡,不觉身在人间。

潮退,水落沙平,余回顾,只见茫茫沧海,一望无际,心生感慨,叹天地之大,人力之微。

翻译:

我刚到黄州的时候,正是春天,还没有看到潮水。过了三天,有位客人从浙江来,说:“潮水来了。”我问:“你怎么知道的?”他说:“潮水的声音像打雷一样,气势就像山崩一样。”

于是我前去观看。走了几里路,就听到水声轰隆作响,像是千军万马奔腾而来。抬头看天边,只见乌云密布,风卷着浪花翻滚,潮头如同一条银色的龙跃出海面,直冲岸边。

潮水到来时,势头非常猛烈,水高一丈多,拍打岸边的声音像战鼓一样,震得人耳朵发麻。人们都惊叫着,躲到高处去。我站在石头上,心情豁然开朗,不知不觉间仿佛置身于人间之外。

潮水退去后,水面平静下来,沙子又露出来。我回头一看,只见广阔的海洋,一眼望不到边,心中不禁感慨,感叹天地之广阔,人类之渺小。

作者简介:

张岱(1597—1679),字宗子,号陶庵,明末清初文学家,出身名门,才华横溢,擅长散文、诗词。他的作品多描写个人生活、自然风光与历史变迁,语言优美,情感真挚,代表作有《陶庵梦忆》《西湖梦寻》等。

写作特色:

《白洋潮》虽篇幅不长,但结构紧凑,描写细腻,运用了比喻、拟人、夸张等多种修辞手法,使读者仿佛身临其境。文章不仅表现了自然的壮丽,也反映了作者对人生、自然的深刻思考。

结语:

《白洋潮》是一篇极具画面感与感染力的散文,通过对潮水的描写,表达了作者对自然的敬畏与对生命的感悟。读此文,不仅能感受到文字之美,更能体会到一种超越时空的宁静与震撼。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。