【dinner与supper的区别】在英语中,“dinner”和“supper”都表示“晚餐”,但在使用习惯、语境和文化背景上存在一些差异。了解它们的区别有助于更准确地运用这两个词,尤其是在日常交流或写作中。
一、
“Dinner”是一个更为通用的词,通常指一天中的正餐,可能在中午或晚上进行,尤其在英式英语中常用于指晚上的主餐。而“supper”则更多用于美式英语,指的是较晚的晚餐,通常是在晚上较晚的时候吃的一餐,有时也带有家庭聚餐的意味。
此外,“dinner”在某些情况下可以指正式的晚宴或宴会,而“supper”则更偏向于家常的、非正式的晚餐。
二、对比表格
项目 | dinner | supper |
常见用法 | 更通用,可指午餐或晚餐(尤其是英式英语) | 多指晚上的晚餐(尤其是美式英语) |
语境 | 可以是正式或非正式场合 | 多为非正式、家庭式的晚餐 |
时间 | 通常指傍晚或晚上,但也可用于中午 | 一般指晚上较晚的时间段 |
文化背景 | 英式英语中更常用 | 美式英语中更常见 |
正式性 | 可以是正式的晚宴或聚会 | 多为家庭内部的晚餐 |
搭配词汇 | a dinner party, the evening dinner | a late supper, family supper |
三、实际例子
- Dinner:
- I had a delicious dinner at a restaurant last night.
- They are having a dinner party this weekend.
- Supper:
- We usually have supper at 7 p.m.
- After work, I just grab a quick supper.
通过以上对比可以看出,“dinner”和“supper”虽然都可以表示“晚餐”,但在不同地区和语境中有各自的特点。根据具体情境选择合适的词汇,能让语言表达更加自然和地道。
以上就是【dinner与supper的区别】相关内容,希望对您有所帮助。