首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

长亭送别原文和译文翻译

2025-05-16 17:10:48

问题描述:

长亭送别原文和译文翻译,急!求解答,求别让我白等!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 17:10:48

在中国古典文学中,《长亭送别》是元代王实甫所著《西厢记》中的著名片段。这一段落以其深情细腻的情感描绘和优美动人的语言表达而闻名。接下来,我们将一起欣赏这段经典作品的原文及其现代汉语翻译。

原文:

[张生(书生)与崔莺莺(小姐)在长亭依依惜别]

碧云天,黄花地,

西风紧,北雁南飞。

晓来谁染霜林醉?

总是离人泪。

现代汉语翻译:

天空中白云飘荡,地面黄花盛开,

秋风急促,大雁向南飞去。

清晨时分,是谁将枫林染得如此红润?

那都是离别之人的眼泪啊!

这段文字通过自然景色的描写,深刻地表达了离别的哀愁与不舍之情。白云、黄花、秋风、南飞的大雁等意象,不仅营造出一种凄凉的氛围,同时也象征着主人公内心的惆怅与迷茫。而“总是离人泪”一句,则直抒胸臆,将人物内心的痛苦展现得淋漓尽致。

《长亭送别》之所以能够打动人心,不仅仅在于其优美的辞藻,更在于它真实地反映了人类共同的情感体验——离别之苦。无论是古时还是今日,人们对于分别的感受都未曾改变。因此,《长亭送别》不仅是一段文学佳作,更是对人性深刻的洞察与诠释。

希望这篇简短的分享能让大家更加喜爱这部经典之作,并从中汲取到属于自己的感悟与力量。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。