首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

始得西山宴游记的原文及翻译

2025-06-12 22:08:24

问题描述:

始得西山宴游记的原文及翻译,快急哭了,求给个正确方向!

最佳答案

推荐答案

2025-06-12 22:08:24

柳宗元是唐代著名的文学家,他的散文作品以其深邃的思想和优美的语言著称。其中,《始得西山宴游记》是一篇极具代表性的游记散文。这篇文章不仅记录了作者游览西山的经历,更表达了他对自然美景的独特感悟。

原文如下:

自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类。悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。是岁,元和四年也。

译文如下:

自从我成为罪犯,居住在这个州里,常常感到恐惧不安。在空闲的时候,就慢慢行走,随意游览。每天与我的同伴登上高山,进入深林,探寻曲折的小溪,欣赏那些幽静的泉水和奇特的石头,无论多远都去游览。到达之后,就拨开草丛坐下,喝完壶中的酒便醉倒。醉了就互相依靠着躺下,躺着做着梦。心中想到什么,梦境中也会有同样的乐趣。醒来起身,起身回家;认为这个州里所有有奇异形态的山水,我都游览过了,却从未知道西山如此特别。

今年九月二十八日,因为坐在法华寺西边的亭子里,眺望西山,才开始注意到它的与众不同。于是命令仆人渡过湘江,沿着染溪前行,砍伐杂乱的灌木,烧掉荒草,一直走到山的最高处才停止。攀爬而上,随意地坐着观赏,发现周围数州的土地都在我们的脚下。那高低起伏的地势,像小土堆一样凸起或凹陷,如同蚁冢般大小却仿佛千里之外。这些景象紧密相连,没有一处可以隐藏。青山环绕,白云飘荡,远处与天空相接,四面望去一片浑然一体。这才知道这座山独立特行,不同于其他的矮丘。它浩瀚无边,与天地之气融为一体,无法找到它的边际;它广阔无垠,与大自然共舞,不知道它的尽头在哪里。举起酒杯痛饮,醉意沉沉,直到太阳落山也不愿离开。暮色渐浓,从远方缓缓而来,直到什么都看不见了,还是不想回去。心境宁静,身体放松,与万物融合在一起。这时我才明白以前的游览都不能称为真正的游玩,真正的游玩是从这次西山之游开始的。因此写下这篇文章来纪念这段经历。这一年,是元和四年。

这篇散文通过对西山景色的描写,展现了作者对自然美的深刻体会,同时也反映了他内心的孤独与超脱。通过这样的叙述,柳宗元不仅传达了个人的情感体验,也为后世留下了宝贵的文化遗产。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。