首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

桃花源记古文原文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

桃花源记古文原文翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-07-01 23:40:47

桃花源记古文原文翻译】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所作的一篇脍炙人口的散文,文章以虚构的“桃花源”为背景,描绘了一个与世隔绝、安宁祥和的理想世界。这篇文章不仅语言优美,而且寓意深远,历来被奉为经典之作。

以下为《桃花源记》的古文原文及现代汉语翻译:

古文原文:

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

现代汉语翻译:

东晋太元年间,有个武陵人以打鱼为生。一天,他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有别的树,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。渔人对此感到非常惊奇,继续向前走,想走到这片桃林的尽头。

桃林的尽头就是溪水的源头,那里有一座山,山上有个小洞口,好像有光亮透出来。渔人便下了船,从洞口进去。起初非常狭窄,只能容一个人通过。又走了几十步,眼前突然变得开阔明亮。这里土地平坦广阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树和竹林等。田间小路交错相通,可以听到鸡鸣狗叫的声音。人们在田里耕作,男女穿着都和外面的人一样。老人和小孩都显得非常快乐。

他们看到渔人,非常惊讶,问他从哪里来。渔人详细地回答了他们。于是他们邀请渔人到家里做客,摆酒杀鸡款待他。村里的人听说来了个外人,都来打听消息。他们自己说祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,从此不再出去,与外界断绝了联系。他们问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏和晋了。渔人把自己知道的事情一一告诉他们,大家都感叹不已。其他的人又各自邀请渔人到自己家里做客,都拿出酒饭招待。渔人住了几天,就告辞离开了。临走前,这里的人对他说:“这里的情况,不要对外面的人说。”

渔人出来后,找到了自己的船,就沿着原来的路回去,一路上做了标记。到了郡城,他去拜见太守,把这件事说了。太守立即派人跟着他去找那个地方,但寻找之前做的标记,却再也找不到那条路了。

南阳的刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地打算前往探访。但还没成行,不久就生病去世了。从此以后,再也没人去寻找那条通往桃花源的路了。

《桃花源记》通过一个渔人偶然进入理想国的故事,表达了作者对和平、自由、和谐生活的向往,同时也暗含了对现实社会的不满与批判。这篇文章至今仍被广泛传诵,具有极高的文学价值和思想深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。