【amongst和among的区别】在英语学习过程中,许多学习者会遇到一些看似相似但实际有细微差别的词汇。其中,“amongst”和“among”就是常见的一个例子。虽然它们在很多情况下可以互换使用,但在某些语境中,两者还是存在一定的区别。本文将详细分析“amongst”和“among”的用法、区别以及适用场景。
一、“Among”与“Amongst”的基本含义
首先,我们来了解这两个词的基本意思。无论是“among”还是“amongst”,它们都表示“在……之中”或“在……之间”,通常用于描述三者或更多事物之间的关系。
例如:
- He stood among the crowd.(他站在人群中。)
- She was amongst the winners.(她位列获胜者之中。)
从字面意义上来看,两者并没有本质上的不同,但它们的使用习惯和语体风格却有所不同。
二、语法与使用习惯
1. 语体差异
“Amongst”在现代英语中较为少见,尤其是在美式英语中几乎不使用。它更常出现在英式英语中,尤其是在正式或文学性的文本中。而“among”则更为普遍,适用于各种场合,包括口语和书面语。
例如:
- 在英国新闻报道中,你可能会看到:“The minister spoke amongst the members of the committee.”
- 而在美式英语中,更常见的是:“The minister spoke among the members of the committee.”
2. 搭配习惯
有些固定搭配中,更倾向于使用“among”而不是“amongst”。例如:
- “among other things”(除此之外)
- “among friends”(在朋友之间)
- “among the people”(在人民之中)
而“amongst”较少用于这些搭配中,除非是为了营造一种更正式或古典的语气。
三、是否可互换?
在大多数情况下,“among”和“amongst”是可以互换使用的,特别是在非正式或口语表达中。然而,为了保持语言的自然性和准确性,建议根据上下文选择合适的词。
例如:
- 正确:He is one among many.(他是众多之一。)
- 也正确:He is one amongst many.(他也是其中之一。)
不过,在正式写作中,如果作者希望显得更专业或更具文学性,可能会选择“amongst”。
四、总结
| 项目 | Among | Amongst |
| 语体 | 常见于所有英语语境 | 多用于英式英语、正式文体 |
| 使用频率 | 高 | 低 |
| 适用场景 | 日常交流、口语、书面语 | 文学、正式文章 |
| 是否可互换 | 是(大部分情况) | 是(部分情况) |
五、小贴士
- 如果你不确定该用哪个词,优先使用“among”,因为它更通用、更安全。
- 在正式或文学写作中,若想提升语言的格调,可以考虑使用“amongst”。
- 注意不要在美式英语中使用“amongst”,以免显得不地道。
通过理解“among”和“amongst”的区别,你可以更准确地选择适合语境的词汇,使你的英语表达更加自然、得体。无论是写作还是口语,掌握这些细节都将有助于提升你的语言水平。


