【real和really区别】在英语学习过程中,许多学生常常会混淆“real”和“really”这两个词的用法。虽然它们看起来相似,但它们在词性和功能上有着明显的不同。了解它们之间的区别,有助于提高语言表达的准确性。
首先,“real”是一个形容词,意思是“真实的、真正的”。它用来修饰名词,表示某物是真实存在的,而不是假的或想象的。例如:
- This is a real diamond.(这是一颗真正的钻石。)
- She is a real friend.(她是一个真正的朋友。)
在这里,“real”直接修饰名词“diamond”和“friend”,说明它们的真实性。
而“really”则是一个副词,通常用来加强语气,表示“真的、非常”。它用于修饰动词、形容词或其他副词,以增强其程度或真实性。例如:
- I really like this movie.(我真的很喜欢这部电影。)
- She is really smart.(她真的很聪明。)
- He didn’t come really late.(他并没有真的迟到。)
在这些句子中,“really”修饰的是动词“like”和形容词“smart”,起到强调的作用。
需要注意的是,在某些情况下,“real”也可以作为副词使用,但这种用法较为少见,且多为口语表达。例如:
- He did it real fast.(他做得很快。)
这里的“real”其实是“really”的非正式说法,但在标准英语中,应使用“really”。
此外,当“real”与“be”动词连用时,它的用法也有所不同。例如:
- This is a real problem.(这是一个真正的问题。)
- I’m really tired.(我真的很累。)
前者中的“real”是形容词,后者中的“really”是副词,分别修饰不同的成分。
总结来说,“real”是形容词,用来修饰名词;“really”是副词,用来修饰动词、形容词或其他副词。理解它们的区别,可以帮助我们在写作和口语中更准确地表达自己的意思。
因此,下次遇到“real”和“really”时,不妨先判断它们在句中的角色:如果是修饰名词,就用“real”;如果是加强语气或修饰其他词,就用“really”。这样就能避免常见的语法错误,提升英语表达的流畅度和准确性。


