【latino和hispanic的区别】在讨论美国的族群分类时,"Latino" 和 "Hispanic" 是两个经常被提及的术语。虽然这两个词在日常使用中常常被混为一谈,但它们实际上有着不同的含义和背景。了解这两者的区别,有助于更准确地理解美国社会中的多元文化构成。
首先,“Hispanic”一词源自西班牙语“español”,指的是与西班牙或西班牙语国家有历史、语言或文化联系的人群。根据美国人口普查局的定义,Hispanic 或 Latino 人是指那些出生在西班牙、拉丁美洲或加勒比地区,并且以西班牙语为主要语言的人。这个术语更强调的是语言和文化上的联系,而不是民族或种族。
而“Latino”则更多地用于指代来自拉丁美洲地区的人群,包括墨西哥、哥伦比亚、阿根廷、巴西等国家的居民。这个术语更侧重于地理和文化上的归属感,而非语言。例如,一个来自巴西的人可能不会被归类为Hispanic,因为葡萄牙语是他们的母语,但他们仍然可以被称为Latino,因为他们来自拉丁美洲。
值得注意的是,这两个术语并不是完全互斥的。许多拉丁裔美国人同时被认为是Hispanic和Latino。然而,在某些情况下,一个人可能被归类为其中一个,而不属于另一个。例如,一个来自古巴的美国人可能会被归类为Hispanic,因为他们说西班牙语,但也可能被视为Latino,因为他们来自拉丁美洲。
此外,这两个术语在使用上也存在一定的政治和社会敏感性。一些人认为“Hispanic”这个词带有殖民主义色彩,因为它暗示了与西班牙的联系,而“Latino”则更强调本地化的身份认同。因此,在不同的社区和语境中,人们可能会更倾向于使用其中一个术语。
总的来说,尽管“Latino”和“Hispanic”在很多情况下可以互换使用,但它们各自有着独特的含义和背景。了解这些差异不仅有助于更准确地描述个人的族裔身份,也能促进对多元文化社会的深入理解。


