【retain和sustain的区别】在英语学习过程中,很多学生会遇到一些看似相似、实则有差别的词汇。其中,“retain”和“sustain”就是两个常被混淆的动词。虽然它们都与“保持”有关,但具体用法和语义上存在明显差异。本文将从词义、使用场景以及例句等方面,详细解析这两个词的区别。
首先,我们来看“retain”的含义。这个词主要表示“保留、维持、记住”等意思,强调的是对某样东西的占有或记忆。例如,在法律或正式场合中,我们常用“retain”来表示保留权利或职位。比如:“The company retained its original name.”(公司保留了原来的名称。)此外,“retain”也常用于表达记忆力,如:“She can retain a lot of information after reading once.”(她读一遍就能记住很多信息。)
相比之下,“sustain”更侧重于“持续、支撑、维持某种状态或过程”,通常带有“长期保持”的意味。它多用于描述一种持续的状态或过程,如经济、环境、健康等。例如:“The economy needs to sustain growth in the coming years.”(经济需要在接下来几年内持续增长。)又如:“He is trying to sustain his energy during the long meeting.”(他正在努力在长时间会议中保持精力。)
两者在使用时还有一点重要区别:“retain”强调的是对已有事物的保留或记忆,而“sustain”强调的是对某种状态或过程的持续维持。因此,在实际应用中,我们需要根据上下文来判断哪个词更合适。
举个例子,如果你说:“We need to retain our customers,” 这意味着你希望客户不要离开,继续保持与你的关系;而如果说:“We need to sustain our business model,” 则意味着你希望这个模式能够持续运行下去,不被破坏或改变。
再来看一个更具体的对比:
- Retain:强调“保存、保持已有内容”
- “He retained his position as manager.”(他保留了经理的职位。)
- “The student retained the information from the lecture.”(学生记住了讲座的内容。)
- Sustain:强调“持续、支撑、维持某种状态”
- “The country must sustain its economic development.”(该国必须维持其经济发展。)
- “The bridge was built to sustain heavy traffic.”(这座桥是为承受大量车流而建造的。)
总的来说,“retain”和“sustain”虽然都涉及“保持”的概念,但侧重点不同。掌握它们之间的区别,有助于我们在写作和口语中更准确地表达自己的意思。通过不断练习和积累,我们可以更好地运用这些词汇,提升语言表达的准确性与自然度。


