首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

rolling美国俚语

2026-01-28 16:09:06
最佳答案

rolling美国俚语】“Rolling”这个词在英语中原本是“滚动”的意思,但在美国的日常口语中,它被赋予了多种不同的含义,尤其是在一些特定的语境下,成了一个非常流行的俚语表达。今天我们就来聊聊“rolling”在美国俚语中的各种用法,看看它到底有多“酷”。

1. Rolling 是“很厉害”的意思

在一些年轻人之间,“rolling”可以用来形容某人或某事非常棒、很厉害。比如:

- “That’s rolling!” —— 这太棒了!

- “He’s rolling tonight.” —— 他今晚状态超好。

这种用法常见于音乐、表演或者运动场合,表示某人表现得非常出色。

2. Rolling 指“正在喝酒”

在某些地区,“rolling”也常被用来指“喝酒”,尤其是喝啤酒或者烈酒的时候。例如:

- “We’re going to roll tonight.” —— 我们今晚要喝个痛快。

- “She’s rolling all night.” —— 她整晚都在喝酒。

不过要注意的是,这种说法可能带有轻微的贬义,暗示过度饮酒或者不理智的行为。

3. Rolling 指“逃跑”或“溜走”

在一些犯罪或街头文化中,“rolling”也可以表示“逃跑”或“溜走”。比如:

- “He rolled out of the house when the cops showed up.” —— 警察来了,他赶紧溜了。

- “Don’t roll on me, man.” —— 别跑掉,伙计。

这种用法多见于黑帮电影或街头故事中,带有一定的紧张感和危险性。

4. Rolling 指“赚钱”或“搞钱”

在一些地方,尤其是大城市里,“rolling”还有一种隐晦的含义,就是“赚大钱”或“搞钱”。比如:

- “I’m rolling this week.” —— 这周我赚了不少钱。

- “He’s rolling in cash.” —— 他手里有大把钞票。

虽然这个用法听起来有点俗气,但在某些圈子里却非常流行。

5. Rolling 作为动词,表示“继续进行”

有时候,“roll”也可以作为动词使用,表示“继续做某事”或“持续进行”。比如:

- “Let’s keep rolling.” —— 我们继续吧。

- “The party is still rolling.” —— 派对还在继续。

这种用法比较中性,适用于很多场合。

总结

“Rolling”作为一个美国俚语,在不同的语境下有着丰富的含义。从“很厉害”到“喝酒”、“逃跑”、“赚钱”,甚至“继续进行”,它展现了英语语言的灵活性和多样性。如果你正在学习美式英语,了解这些俚语不仅能帮助你更好地理解当地人说话的方式,还能让你在交流中更加自然、地道。

当然,使用这些俚语时也要注意场合和对象,避免误解或尴尬。毕竟,语言的魅力就在于它的多变和趣味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。